Ta med mat TIL Italia? - Bringing food TO Italy?
Hver gang jeg er i Italia, blir jeg fristet av alle spesialitetene. Spekemat, ost, oljer, sauser, vin - et hav av gastronomiske opplevelser. Jeg kjøper alt for mye, og ender opp med å måtte godsnakke med innsjekkingen på flyplassen for å få med meg alt hjem. Jeg må innrømme at jeg gjør det fortsatt, selv når jeg drar ned mange ganger i året. Men ta med mat TIL Italia? Er det nødvendig da?
Every time I'm in Italy I get tempted by all the speciality foods. Cured meats, cheese, oils, sauces, wine - an overwhelming selection of gastronomical experiences. I'll buy too much, and end up having to apologise at the airport check-in in order to bring everything home. I'll admit I still do this, even now when I go there several times a year. But bringing food TO Italy? Why is that necessary?
I følge Orkla som eier merkevaren Stabburet, ble makrell i tomat funnet opp i 1958. Det er altså ikke en tradisjon som strekker seg så langt tilbake, men jeg har ennå til gode å finne denne kombinasjonen utenfor Norge. Visstnok finnes den også i England. Stabburet skal likevel ha noen poeng for nyskapning.
According to Orkla, the owner of the Stabburet brand, mackerel in tomato sauce was invented in 1958. In other words, it's not a long standing tradition, but I have yet to find this combination outside of Norway. Apparently you can find it in England as well. Stabburet should nevertheless have some points for inventing it.
If you get set on having potetball (or komle/kompe/raspeball for those with the wrong vocabulary) for dinner, it's no use if you can't find barley flour. You can find a lot of strange foods in Italy, but there's not much of a market for barley flour for some reason. Maybe we'll make potetball this winter holiday?
You can get rolled oats in the big Italian supermarkets (fiocchi d'avena), but they're expensive and can only be had in tiny packages. In any case: black oats from Svarthavet are only found in Norway, so those go in the suitcase. Apparently black oats were farmed from the viking age on, but were abandoned in favour of German white oats 100 years ago because those gave higher yields. I've used oats mainly in bread, but oat porridge can also taste good in a pinch. Since black oats are expensive, it's convenient to alternate them with the standard Bjørn oats from Axa.
Deep fried onions are an obvious condiment for sausages and roast beef. They are not particularly Norwegian, in German speaking countries you can readily buy röstswiebeln. Perhaps you can find them in Südtyrol/Alto Adige? I'll bring some packets nonetheless.
![]() |
| Nei, jeg får ikke med så mye på flyet - No, I won't get all this on the plane |
Jeg kan klare meg ganske lenge uten brunost, men det ligger likevel en i kjøleskapet. En annen norsk delikatesse som lurer seg med, er makrell i tomat. Man får makrell (sgombro), også i boks, og man får selvsagt også tomatsaus i Italia. Men her er den likevel, nærmest med for å tilfredsstille et sug dersom det skulle komme:
I can do without brunost for quite some time, but I still have a piece in the refrigerator. Another Norwegian delicacy that ends up in the luggage, is mackerel in tomato sauce. You do get mackerel (sgombro), even in a tin, and of course you also get tomato sauce in Italy. But here it is, mostly to satisfy a craving if it should appear:
![]() |
| Den berømte makrell i tomat - The famous mackerel in tomato sauce |
I følge Orkla som eier merkevaren Stabburet, ble makrell i tomat funnet opp i 1958. Det er altså ikke en tradisjon som strekker seg så langt tilbake, men jeg har ennå til gode å finne denne kombinasjonen utenfor Norge. Visstnok finnes den også i England. Stabburet skal likevel ha noen poeng for nyskapning.
According to Orkla, the owner of the Stabburet brand, mackerel in tomato sauce was invented in 1958. In other words, it's not a long standing tradition, but I have yet to find this combination outside of Norway. Apparently you can find it in England as well. Stabburet should nevertheless have some points for inventing it.
Får man det for seg at potetball (eller komle/kompe/raspeball for dem som sier feil) kunne vært godt, nytter det lite hvis du ikke finner byggmel. Du finner mye rart i Italia, men byggmel er det ikke mye marked etter, tenke seg til. Kanskje blir det ball nå i vinterferien?
If you get set on having potetball (or komle/kompe/raspeball for those with the wrong vocabulary) for dinner, it's no use if you can't find barley flour. You can find a lot of strange foods in Italy, but there's not much of a market for barley flour for some reason. Maybe we'll make potetball this winter holiday?
![]() |
| Potetballmiddag (bilde av Jarvin/Wikimedia Commons) - Potetball dinner (picture by Jarvin/Wikimedia Commons) |
Potetball kan jo virke litt rart, spesielt når man ser prosessen. Visstnok ble retten vanlig rundt overgangen til 1800-tallet etter hvert som poteten ble populær og ble brukt til å drøye kornet. Likevel er jo varianter av dumplings vanlig mange steder, som knödel i Tyskland og landene rundt (canederli på italiensk). Man må uansett ha byggmel for å lage den norske varianten.
Potetball can seem a bit strange, especially when you see the process of making it. Apparently the dish became common around the beginning of the 1800s as the potato became popular and was used to cut the grain and make it last longer. It's a kind of dumpling, and varieties are common in many places, like knödel in Germany and the surrounding areas (canederli in Italian). In any case you need barley flour to make the Norwegian type.
![]() |
| Svarthavre fra Svarthavet - Black oats from the black sea |
Havregryn får man tak i på store supermarkeder i Italia (fiocchi d'avena), men det er dyrt og de har bare supersmå pakker. Uansett: svarthavre fra Svarthavet finnes bare i Norge, så det havner i kofferten. Visstnok ble svarthavre dyrket allerede i vikingtiden, men ble byttet ut med tysk hvit havre for 100 år siden fordi denne gav høyere avlinger. Jeg har brukt havre særlig i brød, men havregrøt kan jo også være godt
til en avveksling. Siden svarthavre er dyrt, er det greit å spe på med
vanlig Bjørn havregryn fra Axa.
You can get rolled oats in the big Italian supermarkets (fiocchi d'avena), but they're expensive and can only be had in tiny packages. In any case: black oats from Svarthavet are only found in Norway, so those go in the suitcase. Apparently black oats were farmed from the viking age on, but were abandoned in favour of German white oats 100 years ago because those gave higher yields. I've used oats mainly in bread, but oat porridge can also taste good in a pinch. Since black oats are expensive, it's convenient to alternate them with the standard Bjørn oats from Axa.
![]() |
| Dobbelpakning med havreknekkebrød - Double pack of crispbread with oats |
Knekkebrød er obligatorisk i det norske kjøkken, og jeg liker disse selv om de er laget i Sverige. Wasa havre med over 50% havre pluss hvete og rug. De er praktiske hvis man er tom for brød, jeg liker dem best med ost.
Crispbread is a Norwegian staple, and I like these even though they are made in Sweden. Wasa havre (oats) with more than 50% oats as well as wheat and rye. They are practical when you run out of bread, I prefer them with cheese.
Knekkebrød ble funnet opp i Sverige rundt år 500 og var tradisjonelt laget av rug. AU Bergmans var den første industrielle produsenten, og ble senere kjøpt opp av Wasa. Nå er Wasa eid av italienske Barilla! Du får Wasa knekkebrød på supermarkedet i Italia, men ikke havrevarianten, og prisene er høye. Du får til og med norsk knekkebrød!
Crispbread was invented in Sweden around year 500 and was traditionally made from rye (link in Swedish). AU Bergmans was the first industrial baker, and was later acquired by Wasa. These days Wasa is owned by Italian Barilla! You do get Wasa crispbread in Italian supermarkets, but not the kind made with oats, and prices are high. You can even find Norwegian made crispbread!
Crispbread is a Norwegian staple, and I like these even though they are made in Sweden. Wasa havre (oats) with more than 50% oats as well as wheat and rye. They are practical when you run out of bread, I prefer them with cheese.
![]() |
| Norsk knekkebrød på Esselunga - Norwegian crispbread at Esselunga |
Knekkebrød ble funnet opp i Sverige rundt år 500 og var tradisjonelt laget av rug. AU Bergmans var den første industrielle produsenten, og ble senere kjøpt opp av Wasa. Nå er Wasa eid av italienske Barilla! Du får Wasa knekkebrød på supermarkedet i Italia, men ikke havrevarianten, og prisene er høye. Du får til og med norsk knekkebrød!
Crispbread was invented in Sweden around year 500 and was traditionally made from rye (link in Swedish). AU Bergmans was the first industrial baker, and was later acquired by Wasa. These days Wasa is owned by Italian Barilla! You do get Wasa crispbread in Italian supermarkets, but not the kind made with oats, and prices are high. You can even find Norwegian made crispbread!
Stekt løk er naturlig tilbehør til pølser og roastbeef. Dette er ikke spesielt norsk, i tysktalende land er det ikke noe problem å få tak i röstswiebeln. Kanskje du får kjøpt det i Südtyrol/Alto Adige? Jeg tar uansett med noen pakker.
Deep fried onions are an obvious condiment for sausages and roast beef. They are not particularly Norwegian, in German speaking countries you can readily buy röstswiebeln. Perhaps you can find them in Südtyrol/Alto Adige? I'll bring some packets nonetheless.
Hva kan du ikke unnvære? Om du er fra Norge eller andre steder, hva må du ha med deg når du besøker Italia? Skriv i kommentarfeltet!
What can't you go without? Whether you're from Norway or elsewhere, what foods do you need to bring when you visit Italy? Tell me in the comments!









Comments
Post a Comment